The translation process

Generally speaking the translation process, including quality assurance, can be summarized as follows for all types of texts:

  • Read through the text and mark terminology that needs closer examination.

  • Create term lists, look up terms (dictionaries, reference books and database/internet searches).

  • Draft translation.

  • Check own translation to ensure that nothing has been left out and that all remaining questions have been marked. Discuss questions with customer.

  • Spell check.

  • Review/proofing. Comparison of source and target text sentence by sentence.

  • Accept/reject proposed changes, correct any errors.

  • Spell check.

  • Final read-through of the document. Any necessary changes before delivery to the customer.